Super Bowl is here. And we mean business.

It’s finally time. Super Bowl 50 is just about here and starts on February 7. The Super Bowl is the season final championship game of National Football League (NFL) in the U.S. The matchup this year, which takes place in Santa Clara, CA the home of the 49ers and is between the Denver Broncos vs. The Carolina Panthers. This pits the winning teams of the National Football Conference (NFC) and the American Football Conference (AFC). Super Bowl 1 was held in February of 1967. The 2016 game was the Super Bowl 50.
The Super Bowl is one of the most watched television events in the United States and has extensive worldwide coverage. According to Nielsen Media Research, it had over 114.4 million U.S. viewers in 2015 and millions of more viewers overseas. This yearly spectacle is customarily held on the first Sunday in February. The Super Bowl has become an American iconic event and massive reason for celebration.
Game Day is almost here and while the final score is anyone’s guess, here’s what we know for sure: Your small business can’t afford one of those very high-priced Super Bowl ads that everyone will be talking about in the break room on Monday morning. But even though a Super Bowl ad may not be within your company’s reach with a pricey 30-second ad, the formula of staying on-product and on-message can prove to be “a winning strategy”.
To reach a global audience it is vital to translate and to use localization to adapt your message. In others words, it is the adaptation of a document, product or software to another language and culture. It is highly important when exporting products or services to foreign countries. American Language Services masters the specifics and terms of various industries. Hence, we guarantee that the information will be both translated and adapted to the specifics of the target market, ensuring modern language use and conformity to the local and regional culture.
Recently, American Language Services translated a document for Yukon Medical to help them reach their global audience by creating relevant content for targeting in several key markets. Yukon Medical is a leading developer of innovative pharmaceutical preparation and delivery devices, with a focus on reconstitution at the point of care and injectable drug delivery. The document was on the subject “Closed Vial Access Device” and we translated it from English into French, Spanish, Italian, German, Swedish, Dutch, Norwegian, Danish, Finnish, Portuguese, Turkish, Czech, Greek, Estonian, Hungarian, Arabic, Hungarian, Arabic, Latvian, Polish, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, and Chinese.
American Language Services stands the test of time in providing voice over, translation, interpretation, transcription and media services to private industry, government at all levels, and educational and non-profit organizations. Our thousands of linguists around the world and teams of dedicated professionals are ready to serve.
Call Us Now: 1-800-951-5020
– See more at: http://www.alsglobal-blog.net/
http://www.abbn.com/simultaneous-interpreters/mandarin