World Environment Day (WED) is the United Nations’ most important day for encouraging worldwide awareness and action for the protection of our environment. Since it began in 1974, it has grown to become a global platform for public outreach that is widely celebrated in over 100 countries. Above all, WED serves as the ‘people’s day’ for doing something to take care of the Earth or become an agent of change. That ‘something’ can be focused locally, nationally or globally; it can be a solo action or involve a crowd – everyone is free to choose. Each WED is organized around a theme that focuses attention on a particularly pressing environmental concern. 5th June 2016 marks the 45th World Environment Day. This year’s theme is Go Wild for Life WED 2016 is themed on the illegal trade in wildlife under the slogan ‘Go Wild for Life’. In spite of rising tide of business, everyone at American Language Services has always supported going green and using recyclable resources.
One of the advantages of using a flexible translation company like American Language Services is the fact that our team of helpful staff is on hand to help with any queries you may have. Recently, we completed a huge job for one of the world’s largest medical device manufacturing clients in multiple languages. The job was regarding translations of several important policy documents from English to German, Italian, French, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean, Brazilian Portuguese, Russian, Slovak, Spanish, Thai and Turkish. The client was delighted with our thorough service, cost competitive pricing, fast turnaround times, as well as accurate translations they received. Another job completed by us this month that is well worth noting was the job for Ameco. America is world renowned company who specialists in construction equipment leasing. This particular job was regarding the translation of safety sheets, announcements and leases from English to Spanish, French, and Brazilian Portuguese. We translated the document straight away quickly, efficiently and flawlessly.
Companies often try to reach out to their target audience in multiple ways. For example, In order to make your video accessible to a much larger audience it is important to have subtitles. The textual appearance of speech or dialogues of the visual medium on-screen helps people with language difficulties as well. Also importantly, the subtitling feature reaches out to the hearing impaired audience. Recently, American Language Services did a subtitling project for a well-respected non-profit Organization, Both Ends Burning. The project was regarding subtitling of an English video in Russian, Spanish and French. Overall, AML-Global supplies subtitles in over 100 languages for many different media formats, including: Chinese, Korean, Japanese, Vietnamese, Thai, Dari, Hindi, Arabic, German, Portuguese, English, Armenian, and Hebrew, to name some.
American Language Services stands the test of time in providing voice over, translation, interpretation, transcription and media services to private industry, government at all levels, and educational and non-profit organizations. Our thousands of linguists around the world and teams of dedicated professionals are ready to serve.
Call Us Now: 1-800-951-5020
– See more at: http://www.alsglobal-blog.net/