It’s vacation time! Vacation is a time to rest from our normal daily labors. It is time to figure out where you want to go, what you will pack, how long you will stay, when you will leave to get to your destination in time, etc. It is a time to sleep, take long walks, and rejuvenate both our mind and our body. Part of rejuvenating our mind is by sparking our creativity. It is creativity that drives and inspires us to keep pressing onwards and upwards. To ensure your creative messages are effectively communicated across multicultural borders, it is recommended to check in with American Language Services because our translators, interpreters and transcriptionists are creative and specialize in your particular field to adapt and localize your requirement successfully.
Recently, we did multiple transcription projects for Georgetown University. We transcribed more than 40 hours of audio for them in EU French, Arabic and Spanish into English. Choosing a transcription service can be a daunting task indeed, that’s when professional transcription services such as American Language Services come in handy, for market researchers and documenting important events.
No matter what kind of media file you have, (MP3, DVD, WAV files, Blue Rey, etc.) what language combination it is for, or the subject material, we can successfully complete transcriptions for you. This can be for file notes, important legal documents to be filed in the court, hearings patient notes, eBooks, interviews, surgical notes or presentations, to name a few. All are important documents that demand the same level of attention to detail. Transcription is a way of archiving and documenting important information captured on video/ audio.
Every month AML-Global does major conference interpreting in the U.S and worldwide, this month is no exception. It is worthy to talk about some of the conferences we did recently. AML-Global covered a 10 days conference for Louisiana State University (LSU), the conference was held in various locations in the Ukraine regarding emergency response training and they needed Ukrainian < > English Interpreters. We also supplied a full array of equipment, including booths, transmitters and full technical support.
Another conference we did was for L’ATELIER, it was held in San Francisco and they required Spanish interpreting for 3 days. Our expert conference interpreters enabled participants in those multinational meetings to communicate with one another in a seamless fashion, making the language barrier almost imperceptible. We supplied Headsets, receivers and portable equipment for this important event.
American Language Services stands the test of time in providing voice over, translation, interpretation, transcription and media services to private industry, government at all levels, and educational and non-profit organizations. Our thousands of linguists around the world and teams of dedicated professionals are ready to serve.
Call Us Now: 1-800-951-5020 for further information or a quick quotation for your next project.
– See more at: http://www.alsglobal-blog.net/